Quem participa dos grupos que faço parte, principalmente no FaceBook, sabem que uma das minhas respostas mais comuns é "leia o guia foca Linux".

O objetivo é trollar quem pergunta, sempre, mas também fazer a pessoa abrir os olhos sobre a documentação que existe na Internet.  Mas claro que é mais fácil perguntar primeiro, e ler depois.  Isso quando lêem.  Também sei que o nome mudou pra "guia foca gnu/linux", mas prefiro chamar pelo nome mais curto.  Questão de simplicidade, mesmo que gladiadores da liberdade não gostem.

O guia surgiu pela iniciativa de Gleydson Mazioli pra suprir uma demanda de material sobre Linux, acessível e em português.  Claro que atualmente abudam os livros, os sites e os blogs, mas na época em que o guia foi lançado isso não era tão verdadeiro assim.  Longe disso.  Era 1999.

O guia ajudou muita gente a iniciar e aprender Linux e Unix.  As bases são quase as mesmas nos últimos 40 anos de Unix (mesmo Linux não sendo Unix).  Mas como tudo em tecnologia, o guia está defasado.  Faltam coisas como systemd, novas distros, e até mesmo sobre git.

Então chegou a hora de poder contribuir.  Se algum dia fez uso de algum material disponível gratuitamente na Internet como o guia foca gnu/linux, ou mesmo do guia em si, aproveite pra contribuir e melhorar o mesmo, para que mais pessoas possam entrar nesse nosso mundo tão pequeno de software livre.

Eu criei um repositório do guia no GitHub: https://github.com/helioloureiro/guiafocalinux

basta fazer um clone do dele, criar ou atualizar os documentos e mandar seus pull requests.

Não é um fork do guia.  A idéia é melhorar o guia com atualizações e enviar as sincronizações pro próprio Gleydson, para atualizar no site.

Como contribuir?  O guia está escrito em SGML, que é um tipo de HTML mais direcionado para documentos.  Mas não precisa ficar preocupado com isso.  Basta adicionar o documento que queira implementar, e depois eu dou uma revisada e adiciono as tags necessárias.  O importante é escrever.  Se quiser começar de forma mais simples, pode editar um dos arquivos existentes e atualizar o mesmo.  É necessário utilizar o pacote debiandoc-sgml para ter os templates usados no documento no lugar e poder gerar o guia.  Então é mais fácil usar um Debian/Debian-alike como distro.  Claro que não é necessário e Docker sempre pode ajudar se for preciso.

Até agora eu converti somente os arquivos de iso-8859-1 para utf-8 e criei um Makefile para gerar o guia em pdf.  O próximo passo será descrever systemd.  E você?  Já pensou em como vai contribuir?

Aguardo seus pull requests :)

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.