Quem participa dos grupos que faço parte, principalmente no FaceBook, sabem que uma das minhas respostas mais comuns é "leia o guia foca Linux".
O objetivo é trollar quem pergunta, sempre, mas também fazer a pessoa abrir os olhos sobre a documentação que existe na Internet. Mas claro que é mais fácil perguntar primeiro, e ler depois. Isso quando lêem. Também sei que o nome mudou pra "guia foca gnu/linux", mas prefiro chamar pelo nome mais curto. Questão de simplicidade, mesmo que gladiadores da liberdade não gostem.
O guia surgiu pela iniciativa de Gleydson Mazioli pra suprir uma demanda de material sobre Linux, acessível e em português. Claro que atualmente abudam os livros, os sites e os blogs, mas na época em que o guia foi lançado isso não era tão verdadeiro assim. Longe disso. Era 1999.
O guia ajudou muita gente a iniciar e aprender Linux e Unix. As bases são quase as mesmas nos últimos 40 anos de Unix (mesmo Linux não sendo Unix). Mas como tudo em tecnologia, o guia está defasado. Faltam coisas como systemd, novas distros, e até mesmo sobre git.
Então chegou a hora de poder contribuir. Se algum dia fez uso de algum material disponível gratuitamente na Internet como o guia foca gnu/linux, ou mesmo do guia em si, aproveite pra contribuir e melhorar o mesmo, para que mais pessoas possam entrar nesse nosso mundo tão pequeno de software livre.
Eu criei um repositório do guia no GitHub: https://github.com/helioloureiro/guiafocalinux
basta fazer um clone do dele, criar ou atualizar os documentos e mandar seus pull requests.
Não é um fork do guia. A idéia é melhorar o guia com atualizações e enviar as sincronizações pro próprio Gleydson, para atualizar no site.
Como contribuir? O guia está escrito em SGML, que é um tipo de HTML mais direcionado para documentos. Mas não precisa ficar preocupado com isso. Basta adicionar o documento que queira implementar, e depois eu dou uma revisada e adiciono as tags necessárias. O importante é escrever. Se quiser começar de forma mais simples, pode editar um dos arquivos existentes e atualizar o mesmo. É necessário utilizar o pacote debiandoc-sgml para ter os templates usados no documento no lugar e poder gerar o guia. Então é mais fácil usar um Debian/Debian-alike como distro. Claro que não é necessário e Docker sempre pode ajudar se for preciso.
Até agora eu converti somente os arquivos de iso-8859-1 para utf-8 e criei um Makefile para gerar o guia em pdf. O próximo passo será descrever systemd. E você? Já pensou em como vai contribuir?
Aguardo seus pull requests :)